متن بیانیه های تشکل های فرهنگی طلاب المصطفی به این شرح است:
به نام خدای دادگر، همان که نالهی مظلومان را میشنود و انتقام ستمدیدگان را خواهد گرفت؛و با درود به وجدانهای بیداری که هیچگاه در برابر خون بیدفاعان خاموش نمیمانند.
ما، انجمن فرهنگی و رسانهای تبلور اندیشه، با چشمانی اشکبار و قلبی شعلهور از خشم، در برابر وجدان جهان فریاد برمیآوریم؛ فریادی علیه درندهخویی رژیمی که با چنگال خونآلودش، سینهی سرزمینی را دریده و بر پیکر بیجان کودکان و زنان، جشن مرگ برپا کرده است.
در برابر چشمان جهانیان، خاک این سرزمین را با بمباران ویران کردهاند؛ و خون گرم کودکانی که هنوز نام زندگی را نشنیده بودند، کوچهها و خیابانها را رنگین کرده است. در گوشهای، مادری بر پیکر پارهتنش مویه میکند و در گوشهای دیگر، کودکی دستان کوچک و بیپناهش را میان آوارها تکان میدهد؛ شاید دستی، صدایی، یا نگاهی نجاتش دهد، اما دنیا کر شده است.
اشغالگران صهیونیست با نقض آشکار هر قاعدهی انسانی، هر روز میهمانخانهی مرگ را در غزه مظلوم برپا میکنند و زنان این سرزمین را وادار کردهاند، در سوگ فرزند و همسر، خاکستر بر سر بریزند. آنها با شلیک گلولهای، نه فقط جان، که رویاهای هزاران مادر را در گورستان خاموشی دفن کردند.
این خونآشامان با سبعیتی بیحد، خانهها را ویران، خاطرهها را خاکستر و آیندهها را در نطفه خفه کردهاند. کودکی که باید الفبای زندگی بیاموزد، امروز درس مرگ را حفظ میکند.
Statement condemning the crimes in Gaza
Statement by the Cultural and Media Association of the Crystallization of Thought in Condemning the Occupying Regime of Jerusalem and Its Allies
In the name of the God of Justice, the One who hears the cries of the oppressed and will avenge the oppressed; and with greetings to the awakened consciences that never remain silent in the face of the blood of the defenseless.
We, the Cultural and Media Association of the Crystallization of Thought, with tearful eyes and a heart burning with anger, cry out to the conscience of the world; a cry against the savagery of a regime that has torn the heart of a land with its bloody claws and celebrated death over the lifeless bodies of children and women.
Before the eyes of the world, the soil of this land has been destroyed by bombing; and the warm blood of children who had not yet heard the name of life has colored the alleys and streets. In one corner, a mother is combing her torn body, and in another corner, a child is waving her small, helpless hands among the rubble; perhaps a hand, a voice, or a look will save her, but the world has fallen silent.
The Zionist occupiers , in clear violation of every human rule, are setting up a death inn in oppressed Gaza every day , forcing the women of this land to shed ashes in mourning for their children and husbands. With a single bullet, they buried not only the lives but also the dreams of thousands of mothers in a silent cemetery.
These vampires, with boundless cruelty, have destroyed homes, reduced memories to ashes, and suffocated futures in their infancy. A child who should learn the alphabet of life is today memorizing the lesson of death. A girl who should see a bright future in the mirror of her laughter is now framing the image of her mother’s corpse amidst dirt and blood.
The dirty hands of the Zionist occupiers and their allies have become even more stained with the red blood of the innocents of Gaza . They have broken the boundaries of humanity, to the point where they can no longer be called anything other than savagery. With every bomb and missile they drop on Gaza , they are destroying a piece of the dignity of humanity.
And today, the Cultural Media Association of the Crystallization of Thought shouts with all its might: Consciences of the world! If you remain silent, you are complicit in this crime.
Silence in the face of the massacre of women and children in Gaza is an unforgivable betrayal; it is a shame that will remain on the forehead of history forever.
The Tablul Andisheh Cultural Media Association calls on international organizations, human rights institutions, and all free nations of the world to rise up with strength and stop this bloodbath before the soil of this land can no longer bear any more corpses.
The occupiers , by shooting the defenseless, have captured not only the land but also the soul of humanity. The crime that is taking place today is a shameful stain on the lap of history, and if the world does not stand against it, tomorrow it will be the turn of every inch of this land.
The Tablrul Andisheh Cultural and Media Association, with a painful heart and a firm will, stands by the oppressed people of this land. It swears to be the voice of their demand for justice, so that these oppressed people know that blood will not remain on the ground and the day of reckoning is near.
Hoping for the day when justice will tread firmly on this land and the usurping Zionist regime will be punished for their most shameful crimes before the court of history and the conscience of the world.
Tabalwor Andisheh Cultural Media Association
Farvardin 1404, coinciding with Ramadan 1446
بسم الله الرحمن الرحیم
وَلَيَنصُرَنَّ اللَّهُ مَن يَنصُرُهُ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزيزٌ
بار دیگر رژیم کودک کش و غاصب اسرائیل ادامه نسل کشی علیه ملت مقاوم غزه را آغاز نموده است.
به یقین این بیرحمی و ددمنشی با چراغ سبز آمریکای جنایتکار و سردمداران آن اتفاق می افتاد
رژیم صهیونسیتی و حامیان غربی آن بدانند، غزه مقاوم و قهرمان با تکیه بر ایمان و نصرت الهی پیروز و پر افتخار است و یکبار دیگر ثابت خواهد شد که نصرت الهی با مقاومت به دست خواهد آمد.
آزادگان جهان هرگز نسل کشی اسرائیل جنایتکار و حمایت همهجانبه آمریکا و دولت های اروپایی را فراموش نخواهند کرد.
آمریکا، اسرائیل و حامیان غربی و عربی آن بدانند، این تلاشهای مذبوحانه، در عزم و اراده ملت مقاوم، مجاهد و مظلوم غزه خالی ایجاد نخواهد کرد و با نصرت الهی ملت مقاوم غزه، همانند گذشته پیروز خواهد گشت.
در این ماه رحمت الهی یاد و خاطر شهدای بزرگ مقاومت، سید حسن نصرالله، سید هاشم صفی الدین، اسماعیل هنیه، یحیی سنوار و سایر شهدای مقاومت، را گرامی می داریم و اعلام می داریم، به همت آزادگان جهان، بالاخص ملت مقاوم، مظلوم و مقتدر غزه و فلسطین، مقاومت تا پیروزی نهایی، محو اسرائیل و اقامه نماز در مسجد الاقصی ادامه خواهد داشت.
همچنین از مجامع بین المللی میخواهیم این سگ افسار گسیخته آمریکا را مهار نمایند و الا از مستضعفان عالم، سیلی سختی خواهد خورد.
تشکل های فرهنگی مجتمع آموزش عالی فقه
بسمالله الرحمن الرحیم
إِنَّمَا السَّبِيلُ عَلَى الَّذِينَ يَظْلِمُونَ النَّاسَ وَيَبْغُونَ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ أُولَئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ (الشوری /۴۲)
جهان بار دیگر شاهد فاجعهای انسانی است. قلبها در غم و اندوه فرو میروند، اشکها سیلآسا جاری میشوند، و خشم در سینه زبانه میکشد. در غزه، سرزمین زیتون و پیام، دستان ستمگر بار دیگر به خون آغشته شدهاند. کودکان معصوم، قربانیان بیگناه این جنگ نابرابر، در آغوش خاک آرام گرفتهاند. مادران داغدار، پدران دلشکسته، و خانههای ویران، گواه این جنایت هولناک هستند.
در یمن، این سرزمین باستانی، سایه شوم جنگ و قحطی گستردهتر شده است. بمبها و موشکهای آمریکایی، زندگی را از مردم بیدفاع این سرزمین ربوده و امید را در دلها خاموش کردهاند. کودکان یمنی، با چشمان گودافتاده و بدنهای نحیف، قربانیان خاموش این تجاوز ظالمانه هستند.
ما، با دلی پر از درد و خشم، این جنایات ضد بشری را به شدت محکوم میکنیم. ما از تمام انسانهای آزاده جهان میخواهیم تا صدای خود را در برابر این ظلم و ستم بلند کنند. ما از سازمانهای بینالمللی میخواهیم تا به وظایف انسانی خود عمل کرده و برای پایان دادن به این فجایع، تمام تلاش خود را به کار گیرند.
ما باور داریم که خون بیگناهان هرگز به هدر نخواهد رفت. روزی عدالت پیروز خواهد شد و ستمگران به سزای اعمال خود خواهند رسید.
به امید روزی که صلح و آرامش بر جهان حاکم شود.
ترجمه به زبان پشتوی افغانستان:
د قلم فرهنګي ټولنې لخوا په غزه او یمن کې د اسرائیل او امریکا لخوا د وروستیو بشري ضد جنایتونو غندنه:
په نوم د الله، د بښونکي او مهربان خدای په نامه
إِنَّمَا السَّبِيلُ عَلَى الَّذِينَ يَظْلِمُونَ النَّاسَ وَيَبْغُونَ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ أُولَئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ (شورا /۴۲)
نړۍ یو ځل بیا د انساني ناورین شاهد ده. زړونه په غم او اندیښنه کې ډوب دي، اوښکې د سیلاب په څیر بهیږي، او غوسه په سینه کې لمبه کیږي. په غزه کې، د زیتون او پیغام په ځمکه کې، ظالمان یو ځل بیا خپل لاسونه په وینو سره سره کړي دي. بې ګناه ماشومان، د دې نابرابرې جګړې قربانیان، د خاورې په غیږ کې آرام شوي دي. غمجنې میندې، زړه مات شوي پلرونه، او ویجاړ شوي کورونه، د دې وحشتناک جرم شاهدان دي.
په یمن کې، دا لرغونې ځمکه، د جګړې او پراخې قحطۍ ناوړه سیوري پراخه شوې ده. د امریکایي بمونو او توغندیو په واسطه، د دې ځمکې څخه د بې دفاع خلکو ژوند اخیستل شوی او په زړونو کې یې هیله مړه کړې ده. یمني ماشومان، د ژورو سترګو او کمزورو بدنونو سره، د دې ظالمانه تیریو خاموش قربانیان دي.
موږ، د درد او غوسې څخه ډک زړه سره، دا بشري ضد جنایتونه په کلکه غندو. موږ د نړۍ له ټولو آزادو خلکو څخه غواړو چې د دې ظلم او ستم په وړاندې خپل غږ پورته کړي. موږ له نړیوالو سازمانونو څخه غواړو چې خپل انساني مسؤلیتونه ترسره کړي او د دې ناورینونو د پای ته رسولو لپاره خپلې ټولې هڅې وکړي.
موږ باور لرو چې د بې ګناه خلکو وینه به هیڅکله بې ځایه نه شي. یوه ورځ به عدالت بریالی شي او ظالمان به د خپلو اعمالو سزا وویني.
د هغه ورځې په هیله چې سوله او آرامي په ټوله نړۍ حاکمه شي.
السلام علیک یا امیرالمؤمنین، یا علی ابن ابیطالب، یا حجة الله علی خلقه.
در سوگ مظلومترین شهید تاریخ، مولای متقیان، امیرمؤمنان علی (علیهالسلام)، دلها داغدار و جانها محزون است. آن امام همام که عدالتش خار چشم ستمگران شد و زخم نفاق بر پیکر پاکش نشست. سلام بر مولایی که محراب عبادت را با خون خود رنگین ساخت و راه حقطلبی را تا قیامت برای آزادگان روشن نمود.
اما در کنار این داغ جانکاه، زمین و زمان نوای تحول سر دادهاند. بهار، پیامآور شکفتن و تجلی قدرت لایزال الهی در طبیعت است. سال نو، فرصتی برای تدبر، تحول و بازگشت به مسیر حق و حقیقت است.
وای بر ستمکاران تاریخ که در هر عصر و زمان، مسیر ظلم را پیمودهاند؛ از بنیامیه و بنیعباس تا مستکبران عالم که امروز دستهای ناپاک خود را به خون مظلومان فلسطین، یمن، سوریه و دیگر بلاد اسلامی آلودهاند. چگونه است که مدعیان حقوق بشر، در برابر جنایات دژخیمان سکوت کرده و به حمایت از جانیان برخاستهاند؟ چگونه است که خون کودکان یمنی و فلسطینی برای مدعیان تمدن، بیارزش شده و اشک مادران داغدار، وجدانهای خوابیده را بیدار نمیکند؟
خدایا، در این ایام پربرکت، به حرمت خون مطهر امیرالمؤمنین (علیهالسلام)، گره از کار مظلومان بگشا. دلهای دردمند را تسلی بخش. لشکریان ظلم و استکبار را رسوا و نابود گردان. پرچم حق را بر زمین ستمدیدگان برافراز. صهیونیسم کودککش، ایادی مزدورشان، و حامیان پلید آنان را به عذاب الهی گرفتار ساز.
اللهم عجل لولیک الفرج، و اجعلنا من انصاره و اعوانه، و ثبت اقدامنا علی صراط المستقیم.
آمین یا رب العالمین ۱۴۰۴/۱/۱
Δ